Blog 

31-Oct-2016

Sur les murs de nos villes, dans les transports en commun et jusque sur nos smartphones, la publicité est omniprésente. Cette pub-là se traduit en anglais par advertisement. Mais alors dans quel contexte utilise-t-on le mot publicity ?

En français, publicité se réfère p...

18-Oct-2016

I've noticed pôles cropping up all over the place in the past few years: every city now seems to boast a pôle d'excellence or two. And no, this expression does not refer to highly accomplished practitioners of the pole-based fitness trend!

France's most famous pôle...

11-Oct-2016

Qu’il soit papier ou numérique, l’agenda est un outil de travail indispensable… à condition que vous soyez francophone ! En effet, ce carnet dans lequel on consigne les rendez-vous et tâches de la journée se nomme en anglais diary, calendar ou planner.

Le sens premier ...

11-Oct-2016

Le contraire de Control ? Max, l'agent secret le plus maladroit du monde, vous dirait que c'est le chaos, du nom de son ennemi juré dans "Get Smart", désopilante parodie de la guerre froide où personne ne contrôle la situation!

Le sens est essen...

Please reload

December 15, 2016

November 28, 2016

November 22, 2016

Please reload

Archive
Please reload

Suivre
  • LinkedIn Social Icon
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square